安东尼:参加世界杯是我的梦想,做好自己才能入选国家队(安东尼:我的梦想是踢世界杯,只有把自己做到最好才能进国家队)
栏目:kaiyun 发布时间:2026-01-19

Translating and paraphrasing

latin

I'm thinking of translating "安东尼" as "Antony" to reflect a typical footballer's name, but I might stick with the pinyin "Antony (Andongni)" for clarity. For the English phrasing, I want to say, "Antony: It's my dream to play at the World Cup; only by focusing on myself and performing well can I earn a national team call-up." I could also provide a polished Chinese paraphrase. After giving the translation, I can ask if the user wants to expand it into a short news blurb or social post.

rming

需要我怎么处理这句?可以:

li

  • 翻译成英文
  • 润色/改写成更正式的新闻口吻
  • 扩写成一段短新闻或社媒文案

先给你一个英文翻译: "Antony: Playing in the World Cup is my dream; only by performing well myself can I earn a call-up to the national team."

al